Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação.
Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus patos, disse-lhe:
- Oh, bucéfalo anácrono! Não o [...]
Acaba de ser lançado o sítio Web:
http://curso.ipv6.br
Com o curso de introdução ao IPv6 do NIC.br.
Bookmark :
yahooBuzzArticleHeadline = "Curso de IPv6 em portugues via Web.";
yahooBuzzArticleId = "http://blog.marcolino.com.br/wordpress/2009/06/19/curso-de-ipv6-em-portugues-via-web/";
[...]
Olá,
O colega português Carlos Gonçalves postou na lista opensuse-pt um pedido/chamado para voluntarios que queiram ajudar a traduzir a wiki em portguês do opensSUSE. Segue o e-mail abaixo:
Bom dia,
Como alguns de vós já devem ter reparado a wiki pt.opensuse.org não é
actualizada à imenso tempo.
Um dos culpados sou eu visto ser o sysop (juntamente com o Luiz) porque não
tenho tido tempo para a actualizar e sinceramente nem muito interesse em o
fazê-lo – não levem a mal, apenas estou a dizer que o meu interesse dentro (!)
do projecto openSUSE mudou.
A wiki foi iniciada pelo Helder Costelha e por mim e em nada está restrita a
uma específica variante da língua portuguesa – portugueses, brasileiros,
angolanos, moçambicanos, etc são todos muito bem vindos!
Na wiki cada um traduz aquilo que quiser, e caso esteja à vontade para
traduzir qualquer coisa então ai recomenda-se dar-se prioridade às páginas
mais visitadas/úteis tal como documentação/tutoriais (exemplo: drivers ATI e
NVIDIA, KDE, GNOME, etc).
Para uma lista detalhada: http://en.opensuse.org/Special:Popularpages
Para participar é tão simples como fazer o login, copiar o conteúdo da página
inglesa (copy+paste através do link “edit” no topo), colar na wiki portuguesa
e começar a traduzir.
- Exemplo:
Suponhamos que se quer traduzir a página http://en.opensuse.org/Installation
1º login
2º “Edit” no topo
3º copiar todo o conteúdo
4º aceder a respectiva página na wiki portuguesa(pt.opensuse.org/Installation)
5º colar o conteúdo e traduzir
Se alguém estiver interessado em participar e se para além disso quiser mesmo
ter acesso total à wiki (por exemplo, a página inicial está protegida para
escrita apenas para sysops) que me avise que de imediato darei tais
permissões.
Aproveito para também deixar o convite à participação de portugueses para a
equipa de tradução portuguesa da distribuição. O openSUSE 11.2 está a chegar!
Obrigado a todos
–
Regards,
Carlos Goncalves
Vamos colaborar galera!!!
fonte: http://lists.opensuse.org/opensuse-pt/2009-06/msg00001.html
abraços


Olá,
Um post rápido apenas para dizer que o Gabriel Stein e eu acabamos de traduzir na wiki em português a página sobre o programa de Embaixadores do openSUSE.
Para quem ainda não conhece, vale a pena ler:
http://pt.opensuse.org/Embaixador
abraços

http://www.vivaolinux.com.br/dica/OpenSuSE-Linux-Repositorio-KDE-4.2-estavel
Não é de hoje que tenho material publicado no Viva o Linux. Inclusive acompanho diariamente o conteúdo deste site.
Então ganhamos o dia: estamos publicados pracas!
Bookmark :
yahooBuzzArticleHeadline = "Viva o Linux – Dica de nosso blog publicada!";
yahooBuzzArticleId = "http://blog.marcolino.com.br/wordpress/2009/06/16/viva-o-linux-dica-de-nosso-blog-publicada-3/";
[...]

Google Chrome foi finalmente lançado ( tudo bem, é um Alpha para desenvolveodres ) para Linux.
Mais informações aqui!
http://dev.chromium.org/getting-involved/dev-channel
Você verá que estão inclusos pacotes .deb. Mas você poderá instalar p Chrome facilmente no openSuSE extraindo os binários tar.gz e os convertendo para pacotes RPM ( alguém teve essa idéa e já disponibilizou na Internet, nos links [...]